先后经历了8月20日的首次线下试玩,以及科隆游戏展新PV的展示,国产动作游戏《黑神话:悟空》正在引起整个游戏圈的轰动。在科隆游戏展公众日,游戏科学的展台前想要体验游戏的玩家挤得水泄不通。尽管排队时间长达5小时,依然没有降低大伙的试玩热情。



《黑神话:悟空》当下所展示的预告片内容和试玩内容,深深地吸引了海外玩家们的关注。不论是场景设计、动作玩法还是配乐都非常勾人。但对一点,他们却提出了异议,那就是游戏科学团队能否解决本地化问题。



现阶段在Steam平台,就有这样一群意大利玩家发起了呼吁。理由是支持11种语言文本的《黑神话:悟空》,并没有对意大利语进行本地化工作。因此他们才进行表态:“没有意大利语不买。”并期望在接下来的大半年中,游戏科学团队能够帮忙。



此情此景,国内玩家想必都很熟悉,因为当年咱们也是这么要求汉化的。只不过现在时代变了,打补丁的一方轮到了国外玩家。



可话虽如此,对于这款以《西游记》为题材创作的游戏来说,进行本地化工作绝非易事。以英语为母语的玩家,同样提出了问题。认为《黑神话:悟空》的本地化工作,可能难以让外国玩家感同身受。



虽然这款游戏支持英文字幕、英文配音以及英文界面的,但他们认为,在一些细节方面《黑神话:悟空》还是难以做到还原。并以虎先锋举例——中国玩家可以从虎先锋的方言口音,了解这是只东北虎。可外国玩家却无法从对话中,捕捉到这个细节。



因为文化的差异,外国玩家无法理解的游戏内容还有很多。至少在绝大部分外国人眼中,他们无法分辨修仙小说中的法力和武侠小说中的内力的区别,更别说中国神话体系。当然,这里面的内容实际上还要更复杂一些,本地化内容的开发对游戏科学来说也是种挑战。



当前,《黑神话:悟空》在Stema愿望清单中的排名在不断攀升着,目前已经来到了第17名的位置。随着关注度的进一步提升,相信这款将于明年夏天发布的游戏,排名还会进一步提升。



那么大家觉得,《黑神话:悟空》未来能改变外界对国产单机游戏的看法吗?